看到大陸網友轉貼很多歌詞(包括我放在發霉橘子公會討論區的),其實正確性不多,所以雙火我反覆聽了有百次mp3吧,把這個發音近似版歌詞分享給大家,作為睽別PY世界許久的我的見面禮。回來後發現麻吉公會好像已不存在了,老朋友好像也很少碰到,不過我想大家熱情都還在吧,只是各忙各的!
所以我分享這個來顯現我對PY的熱情依舊,也讓很多跟我一樣不懂韓文的球友有一個可以跟著唱的歌詞版本
要邊聽邊唱的球友可以點這個連結去品嚐:S4主題歌 Zero Fill Love 邊聽邊唱
S4 MV的歌曲真的粉好聽,所以特地去網路上找了又找S4 MV的映象歌曲「Zero Fill Love」的mp3和歌詞,看歌詞跟著唱吧:
[主題]:Panya Season 4 : Delight 映象歌曲
[曲名]:Zero Fill Love
[簡介]:
(這條歌是日韓英混合的歌詞,還有日本擬人音角色的初音miku來配視唱)
* music & multi language lyrics by ESTi
* vocal and chorus by Sanch / guitar by NieN
* vocaloid solfege special feat. Hatsune Miku (Crypton Future Media, Inc.)
(譯如下:
* 音樂和混合語言歌詞由ESTi製作
* 主歌和合音由Sanch演唱/吉他由NieN演奏
* 歌曲中的視唱是由電子合成的初音Miku角色的擬人音)
(註:Do Re Mi Fa So這種單音唱法在音樂上叫做視唱;另外初音Miku是Vocaloid這套電子合成音軟體第一個製造出來的擬人音角色,在很多動畫和音樂MV有用到她的配音)
[Zero Fill Love發音近似版歌詞]:
(註:雙火嚴選更新於2008/12/5)
(註:後面加斜線表示立刻收音)
(註:請照著紅字部份發音唱)
(前奏)
Zero Fill Love Love love love love ...(fadein) [It's Five, Four, Three, Two, One]
Zero Fill Love Love love love love ...(fadein) [It's Five, Four~~~~~)
You know what I feel.
It seems shooting star!
Cause I (連起來發音) know when you fall - in love, still in love/
Blow up to candle light
Blow down to what you see now
Please step into the night
Never stop/
(轉韓文)언제라도 그대가 (發音:O-Ze-Ra-Bu Ku-De-Ga)
(轉日文) 君がいつでも (發音:Ki-Mi-Ga E-Tsu-De-Mo) (註:不能寫成 I-Tsu,不然會發音成ai而不是i)
(轉韓文)꿈이라 해도 들어 봐줘요 나의 멜로디 (發音:Ku-Mi-Ya-He-Do Du-Na-Ba-Cha-Yo Na-E) melody
(轉初音未來電子合成音) La Si Do Re Mi Fa Sol la~~~~~~~
(轉日文) もう一度 (發音:Mo-E-Ji-Do)
(轉韓文) 다시 한 번 (發音:De-Si-Na-La)
Try to find
(轉韓文) 이루어질 거라면 (發音:E-Lu-Mo-Ji Do-La-Ga)
Do For
(轉日文) 梦见た顷は (發音:Yu-Me-Ni-De)
Try hard, my love/
(轉韓文) 쓸쓸히 바래왔어도 (發音:Su-Su-Li Da-Re-Wa-So-Bu~~~)
Please- Take/ me/ into~~ the light (註:我覺得應是帶我走向光明不是night)
(轉日文) ここにあるのは (發音:Ko-Ko-Ni-Ah Ru-No-Wa), Good bye
(轉韓文) 진실했던 나를 사랑하나요 (發音:Ji-Tsu-No-Gun-Na-E Za-Na-Gun-Mei-Yu)
(轉日文) 爱してよ (發音:I-E-Si-De-Yo)
Please take my love!
Zero Fill Love Love love love love ...(fadein) [It's Five, Four, Three, Two, One]
Zero Fill Love Love love love love ...(fadein) [It's Five, Four~~~~~)
(尾奏)
2008年12月11日 星期四
【雙火嚴選】 S4主題曲 Zero Fill Love 發音近似版歌詞
[發文]:
雙火
[時間]:
上午11:10
1 則留言 [留話給我或看其他人留言]
訂閱:
意見 (Atom)